?

Log in

No account? Create an account
09.Он же
Brenik brenik
Previous Entry Поделиться Next Entry
"Tea" — по морю, "чай" — по земле
26733778_2478425925516979_6830111907364188925_n

Если чай исторически доставлялся в страну по морю, то жители этой страны, как правило, называли напиток «tea». Если по земле – «chai». Потому что в приморском Фуцзяне говорили «te», а в «мандаринском» Китае – «cha»

За небольшими исключениями, во всех языках мира есть только два слова для обозначения напитка, который мы именуем как "чай": производные от té и производные от cha. В чем же разница? Оба слова пришли из Китая со времен, когда Китай начал поставлять чай по всему миру около двух тысяч лет назад.

Чайные листья, распространявшиеся сухопутным образом, в том числе посредством Великого Шелкового Пути, дали всем арабским странам (chay, shay), Восточной Европе (чай), Восточной Африке (chai) названия, пошедшие от cha. Голландские же мореплаватели распространили по миру té (Южная и Западная Африка, Западная Европа и Океания.
Метки:

promo brenik december 31, 2016 23:09 60
Buy for 100 tokens