Brenik (brenik) wrote,
Brenik
brenik

Трудности перевода


Как то русского происхождения  юноша призывался в израильскую рабоче-крестьянскую народную армию.
На комиссии говорит
- В танкисты хочу. У нас все мужчины танкистами были с Халхин-Гола еще. Такая семья.
Что такое Халхин-Гол и как его на мацу мажут в комиссии не знали, но семейными традициями заинтересовались
- У меня и песня любимая про танкистов есть, - заливается хлопец.
И запел. Вот эту про про сладкую троицу. "На границе... Тучи... Амура...", ну где "...нерушимой дружною семьей, три танкиста три веселых друга - экипаж машины боевой".
Его конечно просят перевести. Потому если советско-японский конфликт для здешних вояк - что живопись эпохи возрождения, то слово "амур" достаточно международное и интригующее.

- Счас. Значит... "Шлоша танкистим ализим хаим бе-мишпаха". - радуется призывник.
- Что!? - одновременно вскрикивают все члены комиссии, кроме одного зардевшегося майора-эндокринолога, увлекающегося на досуге гомеопатией
Тех кто кроме слова "танкистим" дргуих не понял, просвещу:
На иврите "шлоша" - трое, "бе-мишпаха" - в семье/семьёй, "хаим" - живут, а не только имя благородного господина, а вот "ализим" тут интереснее. В принципе, "ализим" - это веселые, но в основном используется для называния гомосексуалистов.
Вот и получается - любимая песня про семью танкистов-гомиков которые в своем танке живут дружною семьей.
- И вы поэтому хотите в танк? - спрашивает парня пожилой военный психиатр. Чтоб амурами там заниматься. Может у вас уже и пара товарищей есть?
- Есть! - радостно кричит будущий защитник Родины! - Трое! Но у нас же в Израиле и танки побольше. Как раз получится
- И у них тоже семейная традиция и вот эта песня?
- Традиция да, а быть "танкистим-ализим" и жить одной семьей я их научу!
...
Ну короче взяли парня. И друзей его тоже.
Потому что эндокринолог вступился, потому что толерантность и плюрализм
И еще потому что накануне у них другой боец русского происхождения был. В моряки просился.
Тоже песню пел:
"И тогда вода нам, как земля! И тогда нам экипаж семья..."
Прошло три года и у друзей - танкистов родился уже новый текст: "Над границей тучи ходят криво
Край суровый тишиной объят
В сорока верстах от Тель-Авива
Часовые Родины стоят.

Но арабам в эту ночь не спится
Шейх-инструктор, старшина Иван
Приказал отряду палестинцев
На рассвете пересечь бархан

Но разведка доложила точно
И пошёл, командою взметён
По родной земле ближневосточной
Боевой синайский батальон.

Мчались в танках Гинзбурги и Кацы
По барханам лязгала броня
И летели наземь арафатцы
Под напором стали и огня!

И добили - песня в том порука
Всех врагов в атаке огневой
Три дантиста, три весёлых друга
Экипаж машины боевой!"
Tags: Истории из сети
Subscribe

Posts from This Journal “Истории из сети” Tag

promo brenik december 31, 2016 23:09 60
Buy for 100 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments