?

Log in

No account? Create an account
09.Он же
Brenik brenik
Previous Entry Поделиться Next Entry
Русские туристы в Чехии
   Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.
Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все
с точностью до наоборот.
   Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:
Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?
Чешские потравины. Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского язака:

потравины - продукты
очерственные потравины - свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
летедле - самолет
седадло - кресло
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса !- Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин - газ
Aхой перделка! - Привет подружка!!!. (я рыдю!!!!)
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек - Писек город в центре Чехии.
Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
Вот такой удивительный Чешский язык.


promo brenik december 31, 2016 23:09 60
Buy for 100 tokens

Есть такие слова, даже неудобно становится...

когда у них слышишь смешно становится )

Знаю чешский хоть в Чехии никогда не был. Правда сейчас подзабыл без практики. Но вот что интересно пару дней слушал украинское телевидение. Понимал почти все спокойно. Со знанием русского не понял бы даже общего смысла наверное. Тем более передачи были о предпринимательстве, со словами типа властник :)Отсальное уже не помню. Думаю у украинцев проблемы языкового барьера вообще не стоит

проблем вобще нет, смысл фраз быстро улавливается что польские что чешские...

Больше всего сразило это: "очерственные потравины - свежие продукты"))

Вы же вроде собирались там проезжать?

Забавно, действительно!

Дочка скоро отправляется в Прагу в турпоездку. Думаю, что ей очень пригодятся эти тонкости чешского!:))

пару слов точно не помешает

Будет над чем поржать, когда там буду.

там много всего интересного

очень обидно быть девушкой в Чехии ))

они так же и про нас думают

Ну спасибо, посмешили. Доконали тварь!

тварь ещё та чешский язык )

Edited at 2013-08-03 21:48 (UTC)

А болгары подзывают кошку "пис-пис")))

ааа, помоему слышал, тоже необычно...

Заряд позитива)
А "падло" значит парень?

наверно в некоторых случаях )

Всё ещё собираюсь и не теряю надежду-испытать!